accidental arianism? a library typo.
December 6, 2006
This is the title page from Volume 1 of the classic set, The Ante-Nicene Fathers: Translations of the Fathers down to A. D. 325. As the name indicates, it is a collection of writings by the Church Fathers prior to (”ante”-) the Council of Nicaea in 325. You can read more about the Council of Nicaea here.
Now read the spine. Oops. Do I hear Iranaeus protesting from the Great Beyond? What did Justin Martyr have against (”anti”-) the good people of Nicaea? Just because Ignatius didn’t write a letter to them, is that any reason to accuse him of being anti-Nicaea? Maybe I’ll give the binders the benefit of the doubt and chalk it up as a typo.
The book was rebound in 1975 with this typo on the spine. Surely I’m not the only person in the last 31 years to catch this. Surely not. Our students are more astute than that. Surely. Of course. Right? I’ll apologize to Polycarp someday on their behalf, just in case.
Popularity: 16% [?]
Posted in
content rss

December 8th, 2006 at 4:56 pm
that’s pretty funny,just found your blog, cool stuff, -andrew
December 8th, 2006 at 5:42 pm
Thanks Andrew.
January 11th, 2007 at 7:49 pm
Must be all those (pseudo)-Ignatian writings the JWs try to pass off on us.
January 24th, 2008 at 4:07 pm
[...] is rather unfortunate. Reminds me of the accidental arianism we discovered in our own library a couple of years [...]
January 26th, 2008 at 11:05 am
You know, before I really knew what nuance “ante” really had, that was the first connection my mind made. Glad to see it’s not just me. hehe
February 15th, 2008 at 2:44 pm
Having taught book repair many years, I suggest you could take a gold ink pilot pen and easily change that “I” to and “E”. Of course, make sure the catalog reflects the same information.